1. Fiction
2. Freak
3. Dialogue: Conan, Early Letterman
4. Fuck This Shit
5. Night Walk
6. Dialogue: Jersey's Where It's At
7. Black and White Unite
8. Consuelo
9. Dialogue: Toby
10. Storytelling
11. Dialogue: Class Rank
12. I Don't Want to Play Football
13. Consuelo Leaving
14. Wandering Alone
15. Dialogue: Mandingo Cliche
16. Scooby Driver
17. Fiction (Reprise)
18. Big John Shaft
Belle & Sebastian -- Dear Catastrophe Waitress
好吧. 看在他們竟把Mike Piazza唱進去了,於是再把新專輯多聽兩遍. 其實也沒那麼難聽啦. 雖然"如砂糖融入奶油蛋糕般"甜美滑嫩的旋律不見了,編排似乎仍千篇一律,當作背景音樂聽一邊上網還是很舒服的.
Piazza曾經隨洛杉磯道奇隊來台灣參加表演賽. 那年我才剛開始接觸美國職棒,當時未成氣候的Pedro Martinez好像也有來. (有誰記得西元幾年的事嗎?)
今年春訓(2004)這位當代打擊能力最強的捕手開始改練一壘,祝他一帆風順!
===========================================================
Piazza, New York Catcher
by Belle & Sebastian
(Dear Catastrophe Waitress)
Elope with me Miss Private and we sail around the world
I will be your Ferdinand and you my wayward girl
How many nights of talking in hotel rooms can you take?
How many nights of limping round on pagan holidays?
Oh elope with me in private and we set something ablaze
A trail for the devil to erase
San Francisco calling us, the Giants and Mets will play
Piazza, New York catcher, are you straight or are you gay?
We hung about the stadium, we got no place to stay
We hung about the tenderloin and tenderly you tell
About the saddest ending of a book you ever had to read
The statues crying too and well he may
I love you like a drowning grip on your adoring face
I love you my responsibility has found a place
Beside you and strong warnings in the guise of gentle words
Come wave upon me from the wider family net absurd
l take care of her, I know it, you will do a better job?
Maybe, but not what she deserves
Elope with me Miss Private and we drink ourselves awake
We taste the coffee houses and award certificates
A privy seal to keep the feel of 1960 style
We l comment on the decor and we help the passer by
And at dusk when work is over we continue the debate
In a borrowed bedroom virginal and spare
The catcher hits for .318 and catches every day
The pitcher puts religion first and rests on holidays
He goes into cathedrals and lies prostrate on the floor
He knows the drink affects his speed he's praying for
a doorway
Back into the life he wants and the confession of the bench
Life outside the diamond is a wrench
I wish that you were here with me to pass the dull weekend
I know it wouldn't come to love, my heroine pretend
A lady stepping from the songs we love until this day
You settle for an epitaph like walk Away, Renee?
The sun upon the roof in winter will draw you out like a flower
Meet you at the statue in an hour
Meet you at the statue in an hour
--
這首歌到底在說啥? 據說Mike Piazza本人已經澄清自己性向,而紐約當地
報紙"New York Observer"有一段看法:
Mr. Piazza’s orientation is the unlikely topic of a new song
on the upcoming album from that band of Scottish eccentrics,
Belle & Sebastian. The album, Dear Catastrophe Waitress, features
a song called "Piazza, New York Catcher," which, according to
press materials, is a tribute to Belle & Sebastian founder and
vocalist Stuart Murdoch's "deep love of baseball." The bare-bones
love song is performed by Mr. Murdoch, addressed to a woman. He
suggests that she accompany him to San Francisco to watch the
Giants play the Mets.
The song then addresses Mr. Piazza, asking outright, "New York
catcher, are you straight or are you gay?"
In a later verse, Mr. Murdoch could be referring to his female
companion or to the baseball player:
"We hung about the stadium we’ve got no place to stay
We hung about the Tenderloin and tenderly you say
About the saddest ending of a book you ever had to read …"
沒有留言:
張貼留言